Сервис в Канаде: национальные особенности
Не так уж важно с кем вы будете общаться – банковским клерком, представителем телефонной компании, или продавцом в магазине – важно понимать, что сервис в Канаде имеет свою специфику, не учитывать которую зачастую себе дороже.
К примеру, какое слово вы подставляете в уме, говоря о специалисте службы сервиса? «Хороший»? Держу пари, очень часто первое слово – это «толковый». Так вот, в Канаде это слово – «приветливый». Это условие №1! Некомпетентность – не грех, у всех есть право на ошибку, недопонимание, невнимание к каким-то нюансам. Неприветливость, грубость – грех смертный, поэтому типичный работник customer service будет отвечать «Да, сэр. Я понимаю ваше недовольство, сэр» с улыбкой в голосе, и отведет душу (шепотом) только после того, как положит трубку.
Это, конечно, замечательно и греет душу. Но не рассчитывайте на то, что компетентность будет у сотрудника «по умолчанию», просто потому, например, что он/она работает в крупнейшем канадском банке, или его должность – «старший сотрудник того-то…». Удивительным образом эти малокомпетентные сотрудники (зато очень лояльные!) остаются на своих постах много лет. Что делать в этой ситуации потребителю?
- Доверять, но проверять: ВСЕГДА включать свои мозги и не полагаться на то, что сказал «компетентный сотрудник»
- Использовать «второй шанс» — вам, к счастью, никто не мешает повесить трубку и набрать номер снова: все-таки и «нормальные» сотрудники тоже встречаются, примерно с той же (или даже большей) частотой
- Держаться тех, кто доказал свою компетентность, и работать, где возможно, только с ними
- Понимать, что для любой крупной компании, что бы они ни говорили в своих рекламных буклетах, вы – только часть огромного потока, и останетесь вы или уйдете – для них нисколько не критично; поэтому они потратят на вас положенную по стандартам компании часть времени и усилий, и только. Не ищите правды – ищите, как умная рыба, там, где глубже и лучше.
Добавить комментарий